Des mots justes : bien traduits, bien interprétés, bien écrits.
Des messages qui passent : des produits qui se vendent ou s’achètent, des projets qui avancent.

Vous avez peut-être besoin de :
- Vendre une maison ou en acheter une, avec des documents clairs et bien traduits.
- Organiser une interview inoubliable avec un DJ de renom, retransmise sur une radio nationale.
- Former des soudeurs pour un institut prestigieux, avec une traduction technique et précise.
- Lancer une campagne nationale avec un slogan percutant qui reste dans les esprits.
Ce sont là quelques-unes des missions que j’ai récemment menées à bien, et je suis prête à vous accompagner dans vos projets.
Travaux de traduction
La règle tacite de la traduction ? Travailler uniquement vers sa langue maternelle. Je traduis donc exclusivement de l’anglais et du néerlandais vers le français, ma langue maternelle.
Avec plus de 24 ans d’expérience, je traduis des textes variés :
- Documents commerciaux et éditoriaux.
- Textes médicaux et juridiques.
- Traductions assermentées pour les demandes de prêts, de nationalité ou tout autre dossier administratif.

anglais français au tribunal d’Amsterdam.

Travaux d’interprétation
L’interprétation nécessite des compétences spécifiques : rapidité, flexibilité, culture générale et adaptation constante.
Depuis plusieurs années, j’interviens comme interprète en anglais, néerlandais et français.
Quels types d’interprétation ?
- Interprétation consécutive : idéale pour des formations ou réunions restreintes.
- Interprétation simultanée : adaptée aux conférences ou grands événements.
Je dispose également d’équipements professionnels (« bidules ») permettant d’assurer une interprétation simultanée pour jusqu’à 20 participants.
Vous ne savez pas quelle méthode choisir ? Contactez-moi pour discuter de votre événement et Contactez-moi pour un obtenir un devis sans engagement.



Travaux d’écriture
Depuis toujours, on me complimente sur ma plume. J’écris pour informer, convaincre et captiver.
Mes travaux d’écriture incluent :
- Articles publiés dans des magazines touristiques ou professionnels.
- Guides touristiques renommés.
- Campagnes de copywriting pour des marques nationales d’alimentation, de cosmétiques et de voyages.
Vous avez une idée mais pas le temps ou les mots pour la mettre en forme ? Vous cherchez la bonne phrase pour marquer vos clients ?
Je suis là pour vous aider à créer des contenus percutants.
Et maintenant ?
Traduction, interprétation ou rédaction, je mets mon expertise à votre service pour répondre à vos besoins. Contactez-moi pour un devis gratuit et discutons de votre projet.